Форум » Интересные факты » Катехизис вокабул для обучения культистских и женолатинских дам » Ответить

Катехизис вокабул для обучения культистских и женолатинских дам

bodhi: Виона пишет: [quote]В частности, не так давно наткнулась на восхитительный совершенно "Катехизис вокабул для обучения культистских и женолатинских дам" Франсиско Кеведо. Это.. это... это незамутненный источник радости! Причем больше всего меня радует то, что, по идее, должно огорчать - а именно исключительная актуальность сатиры первой половины 17 века в наши дни:) [/quote] И правда. Текст велик, слабонервным не смотреть:) [more]Дамам, приверженным сей ереси и помешанным на смешении слов, советуем вместо прежнего (когда они были еще непосвященными) способа выражаться, например: «Некто сказал то-то», «Гонсалес сказал так-то», «Верно сказал дон Хуан», говорить так: «Платон учит», «Таков принцип Стагирита», «Так утверждает Гомер». Вставая в конце визита, будет весьма кстати воскликнуть: «Ах, где мой Плутарх?» - выронив его, будто невзначай, из рукава. У такой дамы будут свои «карманные критики» вместо собачек и «ручные авторы» вместо попугаев; к соседям она пошлет «за Тертуллианом, чтобы кое-что проверить». А коль вздумается ей осуждать современных писателей, словечки вроде «кретин», «плагиатор», «эпигон» будут для нее дороже золота. Заурядные женщины говорят, что они делают мережки; культистская же дама на вопрос, что она делает, должна ответить: «Комментарии, примечания и схолии» - желательно к Плинию. Недомогания будут у нее «от разночтений», а в случае, ежели она забеременеет, то потребует «сырых Скалигеров». В галантерейной лавке она спросит «пояса Муссата» или «шали Кассаубона» - имена эти самые подходящие. Когда в гостя другие дамы станут жаловаться на боли в матке, пусть она ни к селу ни к городу заведет речь о том, как «утомлена чтением иноземцев». Когда спросят, чем она умывается, надо ответить: «некой жидкостью из седалища папы», то есть из Ватикана, - что не очень понятно, зато весьма по-культистки. Пусть ежечасно поднимает крики и вопли на весь дом — да где там, на весь околоток, - требуя: «Найдите моего Квинтилиана, не то всех сживу со свету! Не думайте, что это вам сойдет, как было с Макробием!» (тут надо драть горло до хрипоты); таких выражений, с помощью божией, никто не поймет, да и сама она, говоря на этом гермафродитном языке, перестанет себя понимать. А ежели кто скажет: «Да, я тебя понял», тот будет равен святому Антонию, не убоявшемуся адских чудищ, для других же культисток это будет загадкой. Только прося о чем-то, пусть бессчетно расточает «Ваши милости», ибо «давать» - глагол трудный и чаще всего сопровождается переводом и комментарием «У меня нет». Далее следует. ЧЕПУХАРЬ, с помощью коего в кратчайший срок, без учителя, вполне самостоятельно, любая женщина может облагородить свой язык и стать занудой, каких свет не видывал, для самих чертей несносной. Метод испытан. Примеры Мужа своего — из отвращения, вызываемого этим словом, - она должна называть «мой перманентный»; ему же предоставляется величать ее «моя легитимная», кроме тех случаев, когда он называет ее по имени. Когда надо снять нагар со свечей, она скажет: «Утри сопли этому катаральному светильнику», или «Убери эти обскурантные наросты», или «Проясни аспект пламени». Клича служанок, она не должна говорить: «Ола, Гомес!» Ола, Санчес!», но «Унда, Гомес! Унда, Санчес!», ибо испанское слово «ола» означает то же, что латинское «унда», то есть «волна», и хотя служанки не поймут ее по-латыни, они все равно будут повиноваться по-испански — крушить и уничтожать все, как волны морские. Коль надо сказать, чтобы ей купили каплуна — или зажарили, или прислали в подарок (что вероятней всего!) - пусть не называет его, дабы не напоминать о постигшей его беде, но скажет «экс-петух» или «пернатый дискант». Вместо крепкого бульона она попросит «тонизирующий экстракт». Ломоть хлеба назовет «фрагментом». Так как слово «капля» напоминает о дожде, холоде и тем самым о приступе подагры, она, вместо того чтобы попросить: «Дайте мне капельку воды» или «Дайте мне две капли вина», скажет: «Дайте мне подагру воды» или «Дайте мне две подагры вина». Слепой узел она назовет «узлом-побирушкой». Сыр - «млечной ветчиной». Оруженосца - «манипулятором». Чтобы не сказать: «У меня месячные» или «регулы», она, вспомнив о том, что дни, когда предписан пост, обозначают красным, скажет: «У меня нынче красный день», а ежели собеседник имеет ученую степень: «У меня нынче пурпурные календы». На вопрос: «Как поживает ваша милость?» она, чтобы не отвечать избитыми и истасканными словами «К услугам вашей милости», скажет: «Я адъюнктирована вашей милости». А ежели захочется подпустить чувства - «Я экстазно аффектирована вашей милости». Драку назовет «палестрой», испуг - «паникой», невежество - «профанством». Вместо «Я в сомнении» скажет «Я в дубитации». Вместо «Подайте мне кусочек дичи» попросит «кусочек вздора», но пусть остережется говорить так, если хозяин дома — охотник. Она не скажет: «Дай мне вина», но, культивируя свой слог, попросит: «Дай мне провинность», ибо «вино» и «провинность» - одного корня и никакой белы тут для желудка не будет. Некая дама, слыхал я, просила свести ее в таверну «со здоровыми сосудами», то есть де наливают полную меру и где сосуды таковы, что их них впору пить португальским карнавальным великанам. Пучок волос ученая дама назовет по-культистски «наследство», так как его часто оставляют в память о покойницах; а на плюсквамкультистском наречии скажет: «Я ношу эхо завитого черта», либо «врага человеческого без «дья» (ведь враг и «дьяволос» - это один черт, а если убрать «дья», останется «волос»!); и также назовет его «квази-дьявол», но пусть будет осторожна и не скажет «волосатый пучок», дабы не допустить неприличие. Олью назовет она «полуденная кормилица», а вместо «Я буду есть олью» скажет: «Сейчас я обольюсь», и, возможно, окажется права в двух, а то и в трех смыслах. Шум назовет «резонансом», костер «крематорием». Вместо «Я люблю воду со льдом» скажет «Я люблю воду с зимними горностаями, с водяными сырками, с декабрьским стеклярусом, с замерзшей ватой, с белым мясом облаков», ибо высказывать свою мысль разнообразно – искусство весьма ценимое. Ни одна культистка с дипломом всех четырех спряжений не назовет карету каретой, дабы ей в ответ не раскаркались вороны. Нет, она прикажет: «Аурига, заложи улицеход!» -и, хоть я рискую вызвать свалку среди возниц, я буду отстаивать это словечко как лучший товар моей прозы. Если дама-культистка стара - что бывает нередко, - то за туалетом она не скажет служанке: «Намажь мне румянами щеки и припудри морщины», но выразится так: «Наиордань мне саван моего лица и засыпь эти могильные рвы». А приказывая окрасить свои седые космы, промолвит: «Сокруши эти серебряные века, затемни эти лучи зари». Когда ей, беззубой, надо попросить, чтоб рот ее заполнили вставнями зубами из чужих костей или камешков, она скажет: «Доктор, забросайте мне челюсти камнями», или «Вы видите, у меня голос без костей». Если же дама молода, но лицо ее, точно ведьма, вот-вот вылетит в трубу – так густо оно намазано, - она не должна говорить, что употребляет притиранья, но скажет: «Нынче привиранье пошло на пользу моей красоте». Желая сказать, что мажет руки кремом, выразится так: «Десять моих обманщиков приняли смягчительную ванну». Чапины она позовет «потомки пробкового дуба», «пробковые пьедесталы», «котурны красоты», «нули, прибавляющие рост». Вместо «Я неодета» скажет «Я безоружна» и сошлется на трактат Вегеция. Новшество назовет «новацией». Дуэний будет величать «траурноносные», а ежели на этот эпитет заявят права кипарисы, то, пока суть да дело, даст им прозвище «безмужницы». Хоть бы ее резали на куски, не скажет: «Я беременна на третьем или на четвертом месяце», но задаст загадку: «Девять разделить на три или к двум прибавить два», - пойми, кто может! Во время визита не попросит: «Пододвиньте мне, пожалуйста, кресло», - это было бы ей горше казни! – но скажет: «Приблизьте, пожалуйста, заупокойное» или «реквием», не опасаясь услышать в ответ заупокойные молитвы. Входящих будет называть «ингредиентами» - назло аптекарям и алхимикам. Не скажет: «Я ношу туфли малого размера» или «У меня маленькая нога», но – «Я ношу бискайские туфли», «У меня лаконическая нога». Коль случится попросить прохладительного напитка и вафель, истинная культистка скорее умрет от жажды, чем вымолвит эти слова. Она скажет: «Подайте мне жидкого морозу и воспоминание о причастии». А ежели на столе будут крендели, назовет их «сахарные вензеля», и дай бог чтобы ее поняли и подали желаемое! Так следует изъясняться в харчевнях. Вместо «Это удивительно» скажет: «Это адмирабельно». Слоеный торт назовет «Двуличным плутом». Чтобы не сказать: «У меня прическа не в порядке», выразится так: «У меня не в порядке мои атрибуты». Пажа назовет «юниор». Вместо «поблизости» скажет: «в минимальной дистанции». Вместо «Я устала вконец» скажет: «Я агонизирую» - и услышь ее бог! Вместо «Подмети пол» прикажет: «Подмети нецелое». Сорочку назовет «черно-белой птицей». Скажет не «окруженная», но «обциркуленная». Главу двадцати четырех членов севильского аюнтамьенто назовет «Сеньор двухдюжиинный» - соблюдая точность в счете. Вместо «Мне не везет» скажет: «Мне не транспортирует». Не скажет: «Ваша милость меня убедила», но «Ваша милость меня аргументировала». Когда случится попросить жаркое или пирог с трюфелями, она, дабы не употреблять пошлых слов, скажет: «Дайте мне тропического мяса и пирога с плодами земли». «Меланхолия» всегда будет звучать лучше, чем «печаль». Чтобы не сказать попросту: «У меня колики от ветров», культистка выразится так: «У меня в желудке сражение эолов и зефиров». Если врач попросит руку, чтобы пощупать пульс, ни в коем случае нельзя говорить: «Возьмите!» - это ужасное слово не должно звучать в устах женщины. Пускай мужчины говорят: «Возьмите, ваша милость», но культистка скажет: «Пальпируйте мне пульс». Выражая соболезнование, следует говорить не «слезы», но «лакримы», не «похороны», но «сепультация», не «гроб», но «саркофаг». Не забывать слова «монумент»! И ежели вдове или другой, кому выражают соболезнование, благодарит, надо напомнить ему про «урну», «астральные сферы» и «пряжу Парок». Остатки обеда надо называть «рудиментами», а десерт «финальным аккордом». Когда надо попросить: «Дай мне два яйца, отдели белки и оставь желтки», культитска скажет: «Дай мне два эллипсоида петушиной супруги, отдели светлую, некультисткую часть, а золотой остаток свари». Яйца всмятку следует именовать «моментальные эллипсоиды». Настоятельно советуем, к месту и не к месту, произносить слова «ретардация», «интерпелляция», «иллюминация» и особенно «прецентент» и «метаморфоза». Вместо «У меня светлые комнаты» надо говорить: «У меня иллюминированные апартаменты». Говоря о проповедниках, следует их называть «методическими», «элоквентными», «эрудированными», «импозантными», «инвективными» и «гиперболическими». Спринцовку или шприц культистка назовет «латунным недругом», а клизму – «втирушей, сующейся в чужие дела». Чтобы не сказать попросту: «Ваша милость скорее скуповата, чем щедра», она скажет: «Кошелек вашей милости страдает скорее запором, чем недержанием». А когда, бывает, гости засидятся и беседа затянется, у иных дам иссякают запасы культизмов, приходится латать разговор простыми неучеными словечками, а под конец, желая «доброй ночи», ив овсе переходить на добрый испанский. В таких трудных случаях мы советуем воспользоваться «лабиринтом из восьми слов», которыми можно заполнить любой разговор. Восемь слов: «поелику», «сохранять», «приветливый», «недоверие», «промах», «уступать», «восхвалять», «жаждать». В виде подкладки и дополнения предлагается еще : «галантный», «любезный», «вкус», «соперничество», «верно то, что», «усилия», «трудно», «хотя бы». Пример культисловия Нескончаемая пряжа из нелепостей, обо всех предметах трактующая, не выходя за пределы восьми слов. На случай, если у Латиноболтушки застопорится ее трещотка, советуем говорить так: «Хотя бы недоверие и уступило, любезность галантна, если жаждет похвально; соперничество – это промах вкуса, но все же. Будучи любезным, пребудешь и галантным; и верно то, что при недоверии трудно сохранять приветливость, а также при восхвалении соперников, а также когда уступают усилиям, коим, хотя бы и с приветливым видом, было выказано недоверие в галантности, поелику таким усилиям не доверяли». Почаще повторяя «верно то, что» (оно связует любые архинелепости) и уснащая речь множеством «поелику», наша славная культистка будет без труда расточать глупости в любом обществе. Ежели она последует этим советам, да поможет ей латынь, ежели нет – наш испанский черт ее побери! Аминь! [/more]

Ответов - 0



полная версия страницы