Форум » Разговоры » Конкурс на танцевальные цитаты из Пратчетта дубль два. » Ответить

Конкурс на танцевальные цитаты из Пратчетта дубль два.

bodhi: Итак, раз всем нравится идея Пратчеттовского бала - повторяем конкурс на цитаты. Принимаются любые цитаты из книг о Плоском мире, где упоминаются названия танцев. Кто соберет больше таких цитат - получит шоколадку. Цитата должна содержать название книги, и если это электронная книга - то ссылку на текст. Не принимаются цитаты из первого тура конкурса: http://bodhi.borda.ru/?1-5-0-00000486-000-0-0-1252846723 В отличии от первого тура принимаются любые упоминания названий танцев.

Ответов - 27, стр: 1 2 All

Шлез: Ничего такого сложного в этих танцах нет, сказала себе матушка Ветровоск. Главное – двигаться в такт музыке. Весьма помогало чтение мыслей партнера. Танец – вещь инстинктивная, особенно после того как вы миновали стадию, когда нужно постоянно пялиться вниз, чтобы знать, чем там заняты ваши ноги, – а ведьмы очень здорово умеют читать резонирующие инстинкты. Последовала недолгая борьба, это полковник попытался вести, но вскоре он покорился судьбе – отчасти перед лицом отчаянного нежелания матушки Ветровоск следовать за ним, но в основном из-за ее сапог. Туфли леди Хотелии оказались ей малы. Кроме того, матушка испытывала к своим сапогам искреннюю привязанность. У них была сложная система железных застежек, а носки больше напоминали осадные тараны. И теперь, когда дело дошло до танцев, матушкины сапоги двигались исключительно туда, куда им хотелось. Она попыталась направить своего беспомощного и частично покалеченного партнера в сторону нянюшки Ягг, которая к тому времени расчистила вокруг себя довольно обширное пространство. То, чего матушке удалось добиться с помощью двух фунтов подбитых гвоздями синкоп, нянюшка Ягг достигла всего-навсего благодаря своей груди. Это была большая и опытная грудь, такая, которая не выносит никаких ограничений. Когда нянюшка Ягг опускалась вниз, грудь подпрыгивала вверх, стоило нянюшке крутануться вправо, как грудь упрямо забирала влево. Вдобавок ко всему ноги нянюшки независимо от темпа музыки исполняли какую-то сложную джигу; вот так и выходило, что, в то время как нянюшкино тело двигалось в ритме вальса, ее ноги выделывали кренделя, больше похожие на разудалый матросский танец. В результате всех этих эволюции ее партнер был вынужден танцевать в нескольких футах от нянюшки, а многие пары по соседству вообще прекратили танец, чтобы понаблюдать, не зашвырнут ли ее все нарастающие гармонические колебания на люстру. Матушка и ее беспомощный партнер прокружились мимо.Ведьмы за Границей.

bodhi: Терри Пратчетт, Опочтарение. http://lib.rus.ec/b/103525/read — В самом деле? — спросил Ветинари — Я предлагаю вам легкую бумажную работу, относительную свободу передвижений, труд на свежем воздухе… нет, я понимаю, что мое предложение несколько необычно, но жестоко? Думаю, нет. Кроме того, я припоминаю, что у нас в подвалах есть некоторые старинные наказания, которые очень жестоки и частенько весьма необычны, так что можете, если хотите, испробовать их на себе. В целях сравнения, так сказать. Ну и разумеется, вы всегда можете предпочесть станцевать сизалевый тустеп. — Что? — удивился Мокрист. Барабантт склонился к уху хозяина и что-то прошептал ему. — О, извините — сказал Ветинари — Конечно же, я имел в виду пеньковое фанданго. Это ваш выбор, мистер Губвиг. Шляпа поблескивала в отсветах огня, а мозг Мокриста просто искрился. Он боялся дышать, чтобы не спугнуть внезапно возникшую мысль, ведь все, оказывается, было так просто. Но честный человек никогда бы до такого не додумался… — Все что нам нужно, это… — Это что? — спросила мисс Добросерд. — Музыка! — объявил Мокрист. Он встал на ноги, сложил ладони рупором и закричал: — Эй, народ! На банджо играет кто-нибудь? Или, может, на скрипке? Я дам отличную коллекционную долларовую марку тому кто сможет изобразить вальс! Ну, знаете: раз-два-три, раз-два-три?

bodhi: из "Делай деньги" Мойст бросился вниз по главной лестнице, как спятивший танцор чечетки, и выбежал наружу через большие двойные двери. — Каждый день — новый гроссбух, — серьезно кивнув, сказал Мойст, — а по вечерам они пьют пиво и счастливо смеющиеся счетоводы танцуют Польку Двойной Бухгалтерии под звуки аккордеонов… Но только нет мистера Бента, подумал Мойст. А он передавал дела и полномочия с той же легкостью, с какой устрицы танцуют танго. Что, черт возьми, мы будем делать?


Ksu: Из РОковой музыки: – Ха! Цветами? Какая то женщина бросила на сцену свои…свою одежду. – Точно! Прямо мне на голову попала! – Еще когда мисс Вава Вум исполняла свой Танец с Перьями в клубе Скунса на Пивоваренной, публика разнесла сцену как только она сбросила последнее перо. Сумкоротый смотрел в сторону. Уже не первый раз он думал о том, что мистер Клит никогда не играл в составе оркестра и что вдобавок он из тех, кто выстраивает свое персональное пылающее безумие из сумасшедших и горячих частей. Сумкоротый не имел ничего против фокстрота на пальцах или черепномозгового фанданго, но он никого не убивал, по крайней мере специально.

Ksu: из книги "Посох и Шляпа" Ринсвинд осторожно перешагнул через марширующую колонну. Библиотекарь перепрыгнул через нее. Сундук последовал за ними, произведя хруст, словно кто то станцевал чечетку на мешке с чипсами.

Ksu: из книги "Маскарад" Хотя, конечно, не факт, что именно так все и случится. Генри просто основывался на логике и собственных расчетах. Тем временем третий акт начался традиционным балетом. На сей раз Придворные Девушки исполнили деревенский танец.

Ksu: снова из "Посоха и Шляпы" – Это же смешно! Ринсвинд оторопел не меньше, чем если бы Найджел ударил его в ответ. – Чего? – Болван! Все, что тебе нужно сделать, – это перестать носить дурацкую мантию и избавиться от своей идиотской шляпы. Никто и не узнает, что ты волшебник! Рот Ринсвинда несколько раз открылся и закрылся – волшебник стал похож на золотую рыбку, пытающуюся сообразить, как надо танцевать чечетку. Еще и нескольких минут не прошло с восхода солнца, а воздух уже был похож на дыхание раскаленной печи. После определенного числа раскачиваний Сундуку удалось направить большинство ножек в нужную сторону, и теперь он стоял, вытанцовывая в замедленном темпе замысловатую джигу, чтобы как можно меньше ног касалось обжигающего песка.

Ksu: из книги Дамы и Господа – А почему мы не можем показать нормальные народные танцы? – спросил Обидия Плотник, он же – портной. – Народный танец – это на каждый день, – объяснил Джейсон. – А сейчас нам нужно показать что нибудь культурное. Вот это, – он потряс листами, – прислали из самого Анк Морпорка. – Ну, мы могли бы показать Танец с Палкой и Ведром, тот самый, помните? – предложил Пекарь, по профессии – ткач.

Ksu: из книги Ноги из глины: Медленно вращаются континенты, а над ними в противоположном направлении плывут гонимые ветром и создающие погоду облака, и все вместе это тоже вращается – на спинах вышеупомянутых гигантских слонов. Этакий космический вальс. Миллиарды тонн географии степенно катятся через пространство.

Ksu: из книги Ведьмы за границей Когда оркестр начал следующий номер, нянюшка Ягг порылась в кармане и обнаружила танцевальную карточку, которая принадлежала прежней обладательнице наряда, сейчас мирно посапывающей далеко отсюда. – Так, значит… – Она перевернула карточку и, шевеля губами, удивленно прочитала: – «Сэр Роджер, Полька…» Вот заграницы! Где это видано, чтобы мужчина носил женскую фамилию?! Снова грянул оркестр. Он заиграл вальс. Маграт и принц закружились в танце по залу, не отрывая друг от друга глаз. Затем к ним осмелились присоединиться несколько других пар. А потом вдруг все закрутилось, будто весь бал был некой машиной, которую снова привели в действие. Опять все заполнилось кружащимися в вальсе парами, и отзвуки светских бесед бесследно канули в музыкальную пучину.

bodhi: Оооо! Вот это ценная находка! Сэр Роджер!

Ksu: рада стараться. Из книги Творцы заклинаний: Хильта скользила сквозь толпу, словно гибкая змея сквозь сухую траву. Ее лоток с товаром превратился в удивительно маленький узелок, который она несла на спине, а ее драгоценности гремели, словно целый мешок танцоров фламенко. Матушка топала следом; ее ноги ныли от непривычной ходьбы по булыжной мостовой

Матиас: Ну пожалуй и я внесу свою небольшую лепту в коллекцию цитат о танцах в плоском мире Из книги "Вещие сестрички": Смерть находился здесь с миссией частного и вполне определенного свойства. Нужно было прибрать одну душу. Так что времени для пустопорожних размышлений не было. Хотя что есть время, если уж на то пошло? Вдруг ноги его невольно отбили звонкую чечетку на замковых плитах. Затерянный среди серых теней, Смерть самозабвенно танцевал. – ЛА ЛА ЛА ЛА! – во всю глотку распевал он. Наконец, взяв себя в руки, Смерть поправил лезвие на косе и начал дожидаться своего выхода. Смерть всегда появлялся в назначенную минуту. О да, сейчас он всех поразит.

Ksu: Из книги Пятый Элефант: Знание, информация, власть, слова… Невидимые, они летели по воздуху… И вдруг весь мир принялся отбивать чечетку на зыбучем песке. А кто лучше танцует, того и приз.

Ksu: Из книги "К оружию! К оружию!": Колон кивнул проходившему мимо попрошайке. – Ты по прежнему занимаешься народными танцами в свободное от службы время? – спросил сержант Колон. – Ага. Сейчас мы разучиваем «Уборку Душистой Сирени». Там такой сложный двойной перекрестный шаг… – Ты определенно очень разносторонний человек, Шнобби. Под такие песни люди пляшут на улицах, дарят певцу яблоки и дюжина низкопробных танцовщиц вдруг начинает демонстрировать поразительные способности к хореографии; в общем, все ведут себя как милые и веселые горожане, а не злобные эгоистичные личности, каковыми они на самом деле являются. Но главным было то, что, если бы Моркоу внезапно пустился в пляс или запел, к нему бы присоединились многие и многие. Моркоу расшевелил бы даже древний круг камней, заставив их танцевать румбу.

Ksu: Из книги "Последний континент" Посетитель мог попасть в комнату с комнатой же внутри, а стоило ему зайти в последнюю, как обнаруживалось, что он снова в той же комнате, с которой начал, - ситуация весьма проблематичная, в особенности если танцевать в тот момент широко известный танец змеи.

Ksu: Из книги "Стража!Стража!": – Ск… скз… скзать тебе кое-что, сржант? – разразился он. – Сэр? Вся четверка мягко отпружинила от очередной стены и начала следующий тур своего крабообразного вальса по переулку. – Эт' город. Эт' город. Эт' город, сржант. Этот город – это, ну, того… Женщина, сржант. Вот так-то. Женщина, сржант. Древняя, пьяная в доску, потасканная красавица, сржант. Красотавкоторуювлюбляешься, а потом, потом, потом онадаеттебепинкавзубы… Или в гортань.

Scif: матиас в прошлой теме из мрачного жнеца еще кусок про вальсы не отцитировал. тот же фрагмент, но пятком странц ниже.

Ksu: Из книги "Патриот": – И наконец, – провозгласил патриций, – прекрасная Бети исполнит экзотический танец. Толпа мигом умолкла. Потом откуда то сзади прокричали: – А во сколько нам обойдется, чтобы она не танцевала?

Ksu: все никак не успокоюсь.. "Последний герой. Сказание о Плоском мире" Короче говоря, герой — это лицо, совершающее поступки, за которые оно, согласно закону, немедленно должно оказаться за решеткой или станцевать то, что иначе называется, если правильно помню, пеньковым фанданго.



полная версия страницы